แปลงงๆนะ
เริ่มจาก Supreme Headquarters, International Espionage, Law-Enforcement Division แปลได้ว่า ศูนย์บรรชาการสูงสุด จารกรรมนานาชาติ หน่วยคุ้มครองกฏหมาย
Strategic Hazard Intervention Espionage Logistics Directorate. หน่วยวางแผนป้องกันและจัดการเหตุร้ายฉุกเฉินทางจารกรรมและจากหนัง Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division (อันนี้จำไม่ได้ว่าในหนังเแปลว่าไรใครจำได้เอามาบอกหน่อยสิ)
นี่คือที่มาว่าทำไม โคลสันถึงสับสนกับชื่อมากมายใน ironman ภาคแรก